miércoles, 20 de julio de 2016

Traducciones al español

¡¿España vs América Latina?!

Un tema un tanto controversial y bastante discutido es el hecho de las traducciones (de libros) o doblaje de películas al español, algunas personas dicen: que si el doblaje de España esta muy feo, que no me gusta el acento; en el caso de los libros que esa expresión no la comprendo, etc. por el otro lado también existen otras que son latinoamericanas y no se quejan. Ahora el motivo de este post es que hoy vi una imagen en facebook referente a la traducción y bueno se generó todo un revuelo, por lo que pude leer a varios de ahí no les molestaba la traducción española, sin embargo he visto videos de youtube, post en diversos sitios de internet y las opiniones están divididas.

Personalmente, espero que nadie se lo tome a mal, a mi no me agrada tanto un doblaje de películas o traducción, llamemoslo a la "española"; yo soy mexicana y es que nosotros también tenemos una manera muy particular de hablar al igual que los argentinos, chilenos, colombianos y demás, pese a ello no me enfurezco y hago un berrinche o rabieta si no esta disponible el doblaje o traducción latina, porque debo de reconocer que también hay pésimas traducciones al español latino como ejemplo la película Bring it on 5, en España "A por todas" y en México "Triunfos robados", en fin en esta película el lenguaje era bastante coloquial y peculiar, sin embargo al escucharla en latino fue espantoso creo que incluso fue hecho por mexicanos pero fue demasiado por un momento no sabía si "reír o llorar". 


Como este hay muchos otros casos, otra cosa es que cuando el doblaje latino lo realizan mexicanos usan mucha más jerga de aquí que tampoco comprenden o llega a desagradar a otras personas de latinoamérica. Algo que ando olvidando es que hasta en los títulos de las películas cada uno tiene su traducción y tal parece que los latinoamericanos nos pintamos solos para ponerlos, a veces te preguntas: ¿cómo se les ocurrió eso? Porque no tienen nada que ver con el original.
En el caso de los libros muchas traducciones se realizan en España y se traen tal cual los ejemplares a América Latina,si lo pensamos bien allá se compran el doble o triple (e incluso más) de libros que en nuestro lado del charco, por lo que a las editoriales les va a interesar más ese mercado, el problema aquí es que los libros no son muy baratos que digamos y no tenemos tanto poder adquisitivo o simplemente el libro no llega, gran punto que se debe de tener en cuenta. Por último como me andaba desviando un poco de tema mi conclusión es como dice un dicho "en gustos se rompen géneros" ya que las personas no siempre estamos conformes o de acuerdo en todas las ocasiones por lo que cada quien vea, escuche y lea como pueda,le guste o le acomode.   


viernes, 22 de enero de 2016

Dorama Oh My Venus
  

Genero:Romance/comedia/drama.
Episodios: 16
Protas:
*So Ji Sub como kim Young Ho/John Kim
*Shin Min Ah como Kang Joo Eun
*Jung Gyu Woon como Im Woo Shik
*Yoo In Young como Oh Soo Jing












Sinopsis.
 

El drama nos habla de una chica con sobrepreso que recientemente ha sido dejada por su novio de hace 15 años, y en un viaje por ciertas situaciones es salvada por un chico, que más adelante la volverá a salvar en varias ocasiones incluyendo  una situación incomoda con su ex, además se convertirá en su entrenador personal y un equipo (par de chicos) bastante divertido sin dejar de mencionar que encantador. Nuestra protagonista atraviesa por algunos percances, momento divertidísimos y una historia muy linda de amor.

Opinión
Hace poco terminé de ver este lindo dorama que es otro de un tema no tan común al menos por una parte, ya que sí, trata de una chica de clase media que conoce chico rico (heredero de una gran empresa), pero ella no sabe que lo él es al principio, en fin... Pero la gran variante de la historia es que ella tiene sobrepeso, esto ya se había visto en dream high donde una de las chicas también era gordita y baja de peso. Creo que los doramas se han diversificado muchísimo pero eso no siempre garantiza que sean buenos o que gusten a todo el público,cosa que para nada ocurre en este caso. La historia es bastante entretenida y graciosa, aveces ya no podía esperar para ver el siguiente capítulo y buscaba por todas partes para poder verlo o incluso entraba a youtube para ver si estaban las escenas románticas o algún adelanto, por otro lado sufrí lo que muchas fanáticas de los doramas nos pasa, que andamos llorando por un capítulo y tus papás te preguntan qué te pasa o te dicen que eres una exagerada xD. Por supuesto hay chicos guapos y hasta para elegir por ejemplo So Ji Sub:




  

miércoles, 20 de enero de 2016

Mi primer libro... El mundo Inferior


No se me ocurría alguna idea de que hacer un post pero ahora que la tengo, lo empezaré.
Hablare de mi primer libro leído, más exactamente y el que me hizo interesarme por la lectura y se llama El mundo inferior  de Carlo Frabetti


El mundo inferior es una historia que nos narra la historia de una niña llamada Bice que conoce a otros dos niños Lucia y Tomas que son amigos de un vampiro vegetariano que tienen que hacer una misión: encontrar el elixir de la eterna juventud pero, ¿dónde encontrarlo? así es cómo las niñas tienen que ir descubriendo pistas y viajando por lugares extraños hasta lograr su propósito. 









Esta historia esta hecha para niños tal vez de 11-14 años y precisamente a esa edad lo leí, fue en la primaria si recuerdo bien, pero gracias a este libro puedo decir que el género fantástico es hasta hoy mi género favorito, en aquel momento me encantó, me atrapó y después me enteré que eran varios libros pero no tuve la oportunidad de leerlos debido a que no tenía dinero y mi familia no estaba económicamente tan bien por lo que me quedé con las ganas. Hoy indudablemente lo recomendaría a un niño, ya que esa costumbre de leer esta medio perdida y dicho libro es prácticamente para terminarlo en una sentada.
La entrada es super cortita pero es un lindo recuerdo

domingo, 3 de enero de 2016

Dorama She was pretty






Genero: Romance/comedia.
Episodios: 16
País: Corea del sur.
Protas:
*Hwang Jung Eum como Kim Hye Jin
*Jung Da Bin como Kim Hye Jin (Joven)
*Park Seo Joon como Ji Sung Joon
*Yang Han Yeol como Ji Sung Joon (Joven)
*Go Joon Hee como Min Ha Ri 
*Lee Ja In como Min Ha Ri (Joven)
*Choi Si Won como Kim Si Hyuk


Sinopsis 
Esta historia nos habla de un par de amigos que se reencuentran después de varios años de haberse separado, pero cada uno pasó por diversos cambios, ella era linda y afortunada, mientras que él era un chico gordito y poco atractivo, ahora los papeles se han invertido. Él trabaja para una compañía que publica una revista, con aspecto de un verdadero galán y digamos que ella pasó de ser cisne a patito feo. Entonces el día que deciden verse él no la reconoce, por lo que con mucha vergüenza por ese suceso le pide a su amiga (Min Ha Ri)  que se haga pasar por ella y así es como se empiezan a enredar las cosas… ya que nuestra ahora patito feo (Kim Hye Jin) logra entrar a trabajar a la misma revista que su amigo de la infancia (Park Seo Joon) e incluso la transfieren al mismo departamento, esto se vuelve todo un lío para no ser descubierta sobre todo porque ahí hay un chico (Kim Si Hyuk) que se la pasa molestándola, pero que a la vez es carismático y divertido, y sobre todo porque Seo Joon cree que su amiga Ha Ri es ella.
Opinión
El dorama es totalmente tierno y divertido hasta el último instante, claro tiene sus problemas como toda historia, pero si lo que buscas es pasar un rato divertido y te sientes cursi esto es para ti. La verdad es que no conocía a Si Won (no me maten) pero su actuación se me hizo excelente, tenía chispa, ingenio, humor, creo que sin él la historia si hubiera sido un tanto aburrida y cómo extra podías echar un taco de ojo con él ♥.♥
No podemos olvidar a los demás protagonistas que también desempeñaron muy bien su papel y algo que va un poco más allá de la trama común de los doramas es que ahora si nos trajeron a una chica aunque fuera maquillada-debo de reconocer el trabajo que hicieron- no era bonita, porque en otras ocasiones dicen que la chica no es linda y yo nada más no le encuentro lo fea por ningún lado, de manera que en esta ocasión se me hizo algo más cercano a la realidad, al menos en ese sentido.
Oh, ya no recordaba que otro divertídisimo personaje fue el de la editora en jefe de la revista, esa señora era muy "Most" si ya vieron la serie lo entenderán y si no la han visto los invito a que la vean.

sábado, 2 de enero de 2016



Algunas raíces asiáticas, corazón latino...

Hola a todos! La frase anterior la debo a que soy mexicana pero en algún punto de mi árbol genealógico hay alguien chino so...


Además debo de decir que como buena mexicana me encantan las "enchiladas verdes", pero también me gusta el sushi (lo sé, lo sé no es chino) y la comida china que digamos se ha adaptado para que al resto del mundo le agrada ya que la original solo se puede probar o en aquel país o que tu familiar, conocido, vecino, sea originario de allá o sea chef y sepa cocinar esa comida, en fin ya me desvié un poco del tema, así que continuemos, este espacio lo creé debido a que uno de mis hobbies preferidos es la lectura pero también soy gran fan de los doramas (ya saben esas series asiáticas que -espero no me maten por esto- son como las telenovelas de latioamerica)

                     Imagen de book, funny, and reading

         Imagen de lol, doramas, and k-dramas
Mi gusto por los doramas se desarrolló no mucho tiempo después que mi gusto por la lectura y pese a que aún debo de leer varios de los grandes clásicos, creo que he leído libros de diversos géneros y autores, espero que pueda conocer muchas personas amantes de los libros y la cultura asiática, haré lo mejor que pueda con este blog que habrá recomendaciones de doramas y películas asiáticas, así como de libros y reseñas de los mismos, más lo que se acumule, espero puedan acompañarme en este espacio... por lo que sin más por el momento para esta entrada me despido, cambio y fuera. 
                                                       Imagen de shirt, pale, and soft